Мистический элексир, собранный из ароматов. И сердце из белых цветов.
Флешмоб от <Ymka> Желающие отмечаются в комментариях, получают от меня персонажа и постят с ним/ней картиночки в соответствии с вопросами ниже.
мне достался Джеджун. Вот я даже и не сомневалась
читать дальше1. С забавным выражением лица не знаю как на счет забавности, но меня всегда пробивает на хи-хи, когда Дже откровенно тупит)))
2. Во время приема пищи мне больше нравиться когда он пьет. и это выражение морды-лица "все, пасаны, я больше не могу", хотя ест он тоже прикольно))))
3. С каким-нибудь животным хотите животных? их есть у меня)))
4. С представителем противоположного пола противоположный пол на его фоне почему-то все время теряется
5. Глядя на которую, вы бы с радостью занялись с ним сексом. я никогда не считала, что Дже надо выглядеть как-то по особенному, чтобы хотелось его мммм... зажать в темном углу, ну раз нужно выбрать, то пусть будет эта
6. В любимом прикиде. блондин и в черном, ну как тут устоишь брюнетом ему тоже ничего...
7. В нелюбимом прикиде терпеть ненавижу все вот такое стремное, а еще он как-то был в шубе, ну полное убожество
8. На которой он улыбается нравится, когда он строит из себя милашку)))
9. На которой он серьезен обожаю этот образ. вот бы его взяли в историческую дораму, но не в качестве мальчика для битья, а на серьезную роль, генерала, например
10. На которой он полуобнаженный да без проблем. он это дело любит
11. На открытом воздухе ну воздуха там точно достаточно)))
Мистический элексир, собранный из ароматов. И сердце из белых цветов.
1. Пишите свой ник в поиске картинок. 2. Выбираете в настройках "анимированные" (в гугле - "инструменты поиска" -> "тип" -> "анимированные"). 3. Показываете первый результат.
Русский — невероятный язык. Одними и теми же словами могут обозначаться совершенно разные вещи и выражаться абсолютно разные эмоции. Что уж говорить о лексических оборотах, которые запросто могут сбить с толку иностранного гражданина.
1. Только в нашей стране слово «угу» является синонимом к словам «пожалуйста», «спасибо», «добрый день», «не за что» и «извините», а слово «давай» в большинстве случаев заменяет «до свидания». 2. Как перевести на другие языки, что «очень умный» — не всегда комплимент, «умный очень» — издевка, а «слишком умный» — угроза? читать дальше3. Почему у нас есть будущее время, настоящее и прошедшее, но всё равно настоящим временем мы можем выразить и прошедшее («Иду я вчера по улице...»), и будущее («Завтра я иду в кино»), а прошедшим временем мы можем выразить приказ («Быстро ушёл отсюда!»)? 4. Есть языки, где допустимо двойное отрицание, есть — где не допускается; в части языков двойное отрицание может выражать утверждение, но только в русском языке двойное утверждение «ну да, конечно!» — выражает отрицание или сомнение в словах говорящего. 5. Все иностранцы, изучающие русский, удивляются, почему «ничего» может обозначать не только «ничего», но и «нормально», «хорошо», «отлично», а также «всё в порядке» и «не стоит извинений». 6. В русском языке одними и теми же нецензурными выражениями можно и оскорбить, и восхититься, и выразить все остальные оттенки эмоций. 7. В ступор человека, изучающего русский, может ввести фраза «да нет, наверное», одновременно несущая в себе и утверждение, и отрицание, и неуверенность, но всё же выражающая неуверенное отрицание с оттенком возможности положительного решения. 8. Попробуйте внятно объяснить, какая разница между «выпить чай» и «выпить чаю»; какая разница между «тут» и «здесь»; почему действие в прошлом можно выразить словами «раньше», «давно», «давеча», «недавно», «намедни» и десятком других и почему в определённых ситуациях их можно заменить друг на друга? 9. Попробуйте объяснить иностранцу фразу «Руки не доходят посмотреть». 10. Как точно назвать наклонение с частицей «бы», когда она выражает в разных ситуациях и условие, и просьбу, и желание, и мечтательность, и необходимость, и предположение, и предложение, и сожаление? 11. В русском языке иногда у глагола нет какой-либо формы, и это обусловлено законами благозвучия. Например: «победить». Он победит, ты победишь, я... победю? побежу? побежду? Филологи предлагают использовать заменяющие конструкции «я одержу победу» или «стану победителем». Поскольку форма первого лица единственного числа отсутствует, глагол является недостаточным. 12. Стакан на столе стоит, а вилка лежит. Если мы воткнем вилку в столешницу, вилка будет стоять. То есть стоят вертикальные предметы, а лежат горизонтальные? Добавляем на стол тарелку и сковороду. Они вроде как горизонтальные, но на столе стоят. Теперь положим тарелку в сковородку. Там она лежит, а ведь на столе стояла. Может быть, стоят предметы готовые к использованию? Нет, вилка-то готова была, когда лежала. Теперь на стол залезает кошка. Она может стоять, сидеть и лежать. Если в плане стояния и лежания она как-то лезет в логику «вертикальный-горизонтальный», то сидение — это новое свойство. Сидит она на попе. Теперь на стол села птичка. Она на столе сидит, но сидит на ногах, а не на попе. Хотя вроде бы должна стоять. Но стоять она не может вовсе. Однако, если мы убьём бедную птичку и сделаем чучело, оно будет на столе стоять. Может показаться, что сидение — атрибут живого, но сапог на ноге тоже сидит, хотя он не живой и не имеет попы. Так что поди ж пойми, что стоит, что лежит, а что сидит.
А мы ещё удивляемся, что иностранцы считают наш язык сложным и сравнивают с китайским. (c)